Roger Blin เคยถาม Beckett ว่า Godot หมายถึงใคร หรือ อะไรกันแน่
Beckett บอกเพียงว่า เขาได้ความคิดมาจากแสลงภาษาฝรั่งเศสสองคำคือ godillot และ godasse อันมีความหมายเกี่ยวข้องกับ "รองเท้าบู้ต"
รองเท้าบู้ตเหม็นๆของเอสทรากอนถูกนำมา "เล่น" อยู่ตลอดเวลานับแต่เริ่มเปิดฉากองก์ที่ 1
"...เอสทรากอนนั่งอยู่บนเนินดิน กำลังพยายามใช้มือทั้งสองดึงรองเท้าบู้ตออก เหนื่อย หอบฮักๆ เลิกดึง หมดแรง หยุดพัก แล้วพยายามดึงอีก เหนื่อย หมดแรง..." (หน้า 26)
ผู้ใกล้ชิดบางคนตั้งข้อสังเกตว่า ช่วงหนึ่งที่หนุ่ม Beckett ใช้ชีวิตและช่วยเหลืองานร่วมกับ Jame Joyce เขาพยายามฝืนใส่รองเท้าเบอร์เดียวกันกับที่Joyceสวมอยู่ ซึ่งJoyceภูมิใจอย่างมากกับการมีเท้าคู่เล็ก ผลปรากฏว่าBeckettต้องทนกับความทรมานในการเดินเหิน เวลาถอดรองเท้าออกจึงเจ็บปวดไม่ผิดไปจากพฤติกรรมของเอสทรากอน
(ข้อสังเกต : ฝรั่งตะวันตกมักมีเท้ายาวเรียว หรือป้อมใหญ่ ???)
Beckett มักจะย้ำคำอธิบายในความเกี่ยวข้องกันระหว่าง Godot กับรองเท้าบู้ตมากที่สุดและบ่อยครั้งมากที่สุด
อีกหนึ่งคำอธิบายที่Beckettกล่าวถึงบ่อยๆเช่นกันคือ เมื่อครั้ง Beckett ยืนอยู่ท่ามกลางฝูงชนตรงหัวมุมถนนแห่งหนึ่งในบ่ายวันแข่งขันจักรยานรายการสำคัญ "Tour de France"
Beckett ถามผู้คนว่า พวกเขากำลังยืนมุงดูอะไร
คำตอบก็คือ " Nous attendons Godot " (We are waiting for Godot.)
แล้ว ใครคือ Godot ที่พวกเขากำลังรอคอย Beckettได้รับคำบอกเล่าต่อไปว่า หลังจากขบวนผู้แข่งขันจักรยานขี่ผ่านพ้นไปจนหมดแล้ว ผู้คนกำลังตั้งตารอคอยกับการมาถึงของนักปั่นคนเดียวคนรั้งท้ายสุด และ อายุมากที่สุด
เขามีนามว่า Godot นั่นเอง
*************************
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น